We had such a fantastic time at the Up Close and Personal event with Ronan Keating- we can't wait to share all the videos of the intimate night on Sunday-
A la minute 2.30 RONAN mentionne un tour en FRANCE ????
çà ferait déjà tellement plaisir de le revoir à la TV française promouvoir
déjà son album,(depuis si longtemps..)
puis sa date en FRANCE pour les fans.
Album de RONAN aimé vraiment inconditionnellement
il est magnifique
et sans même connaitre ses lyrics !
Mais c'est tellement mieux de connaitre ses lyrics
et le sens voulu par RONAN dans son album
comme c'est un tout .
1 FIRES 2 I'VE GOT YOU 3 LOVE YOU AND LEAVE YOU 4 NINETEEN AGAIN 5 WASTED LIGHT 6 LULLUBY FT KIZMUSIC7 EASY NOW MY DEAR8 NYC GIRL 9 OXYGEN 10 CLOSE YOUR EYES 11 GET BACK TO WHAT IS REAL12 THE ONE YOU LOVE 13 ITS ALRIGHT 14 WILL YOU EVER BE MINE 15 LULLABY
Paroles et traduction de "Lullaby (Ft. Kizmusic)"
Berceuse Now you’ll lay me down to sleep Maintenant tu vas m'allongé pour dormir Pray the Lord your soul to keep Je prie Dieu de garder ton âme That your heart is safe with me Que ton coeur est en sécurité avec moi If I die before I wake Si je meurs avant de m'éveiller I’m sorry darlin’ for every mistake I’ve ever made Je suis désolé chérie pour toutes les erreurs que j'ai faites (Chorus:) (Refrain:) I could sing you the most beautiful song you’ve ever heard Je pourrais te chanter la plus magnifique chanson que tu n'aies jamais entendu You could sing alone my hummingbird Tu pourrais chanter seule mon colibri But you don’t need to sing Mais tu n'as pas besoin de chanter I don’t need to play it’ll be alright Je n'ai pas besoin de jouer ça va aller I just want you to fall asleep tonight Je veux juste que tu t'endormes ce soir This is a lullaby… lullaby, lullaby, lullaby Voici une berceuse... berceuse, berceuse, berceuse It’s just the way I say goodnight C'est juste ma façon de dire au revoir It’ll be ok, it’ll be alright Ça sera bien, ça va aller This is your lullaby Voici ta berceuse
Kiz This is your lullaby, yeah Voici ta berceuse, ouais Lullaby, lullaby this is my hopes and dreams combined Berceuse, berceuse voici mes espoirs et mes rêves combinés Spoken to you hoping you sleep well tonight Te disant qu'ils espèrent que tu dormes bien ce soir So rest your precious head on your pillow Alors pose ta précieuse tête sur ton oreiller And let your thoughts run free Et laisse tes pensées s'évader Now close your tired eyes and just dream Maintenant ferme tes yeux fatigués et rêve You couldn’t imagine all of life’s beautiful things Tu ne peux imaginer toutes les merveilleuses choses de la vie As your vision slowly fades and your thoughts kick in Alors que ta vue décline doucement et que tes pensées se bousculent So just imagine, imagine floating to a place that’s far away Alors imagine juste, imagine que tu flottes vers un endroit très lointain And we could catch up another day, ay Et nous pourrons rejoindre un nouveau jour (Chorus) (Refrain)
Kiz Yeah, yeah
Ouais, ouais And when you told me you were scared
Et quand tu m'as dis que tu avais peur I was well aware that your heart was unprepared
Je savais très bien que ton coeur n'était pas préparé So I said that I’d be there if I said maybe you’ll sleep
Alors j'ai dit que je serai là si je le disais peut-être que tu dormirais And you’ll lost in all your dreams
Et que tu te perdrais dans tous tes rêves And never have to worry cause your heart is safe with me
Et que tu n'aurais jamais besoin de t'inquiéter car ton coeur est en sécurité avec moi I could sing you the most beautiful song you’ve ever heard Je pourrais te chanter la plus magnifique chanson que tu n'aies jamais entendu You could sing alone my hummingbird Tu pourrais chanter seule mon colibri But you don’t need to sing Mais tu n'as pas besoin de chanter I just want you to fall (x2) Je veux juste que tu I just want you to fall asleep tonight Je veux juste que tu t'endormes ce soir It’ll be ok, it’ll be alright Ça sera bien, ça va aller This is your lullaby Voici ta berceuse
Paroles et traduction de "I've Got You"
Je t'ai A thousand words, a hundred thoughts Un millier de mots, une centaine de pensées I know you're there, and that just hurts me more Je sais que tu es là, et c'est ce qui me blesse le plus I'd rather us hurt than fall Je nous préfère blessés que tombés Yeah, I've lost my way so many times Ouais, je me suis perdu si souvent Without you behind me, it's breaking this heart of mine Sans toi derrière moi, ça brise mon coeur But I'd rather us break tryin' Mais je nous préfère brisés en essayant (Chorus:) (Refrain:) Why are we waiting for one more breath Pourquoi attendons-nous un souffle de plus I'm gonna get in get in get in to this car Je vais entrer entrer entrer dans cette voiture Drive through the lights and under the stars Conduire à travers ces lumières et sous les étoiles Won't stop till I've got you Ne pas cesser jusqu'à ce que je t'ai And I don't care, don't care, don't care what we said Et peu importe, peu importe, peu importe ce que nous avons dit Can't sleep another night in this bed Je ne peux dormir une nuit de plus dans ce lit Won't stop till I've got you Ne pas cesser jusqu'à ce que je t'ai I got you babe, I got got you babe, got you babe Je t'ai chéri, je t'ai ai chérie, t'ai chérie I hear your voice, you said those words J'entends ta voix, tu as dit ces mots Come here my baby, it's time that we made it work Viens là mon chéri, il est temps qu'on fasse que ça marche This distance makes it worse Cette distance empire les choses (Chorus) (Refrain) I got you babe, I got got you babe (x3) Je t'ai chérie, je t'ai ai chérie I got you baby Je t'ai chérie It doesn't matter how long it takes us Peu importe le temps que ça nous prendra I won't sleep I won't rest till it's you and me, Je ne dormirai pas, je ne me reposerai pas jusqu'à ce que ce soit toi et moi, You and me Toi et moi (Chorus) (Refrain) I got you babe, I got got you babe (x3) Je t'ai chérie, je t'ai ai chérie I got you babe Je t'ai chérie
Paroles et traduction de "Oxygen"
Oxygène You know when you ask why I'm still standing here, Tu sais lorsque tu me demandes pourquoi je suis encore là, Standing here with you. Encore là avec toi. You know my reply is always candid dear, Tu sais que ma réponse est toujours sincère ma chérie, What else would I do? Que pourrais-je faire d'autre? So fold in your wings, Alors replis tes ailes, Pull up your landing gear and have me back for keeps. Sort ton train d'atterrissage et reviens-moi pour de bon. Your mad if you think I'd abandon.. you and me. Tu es folle si tu penses que je vais abandonner... toi et moi. (Chorus:) (Refrain:) now or not ? im love with you cause I want to be, Je suis amoureux de toi parce que je veux être, It's not up to me, you know. Ça ne dépend pas de moi, tu sais. I'm in love with you cause I have to be, Je suis amoureux de toi parce que je dois être, Your my oxygen, your my oxygen, your my oxygen and I breath you in. Tu es mon oxygène, tu es mon oxygène, tu es mon oxygène et je te respire (Woah) So time and again, through thick and thin, Alors, encore et encore, contre vents et marées, I spin an orbit back to you. Je retourne en orbite vers toi Like the beat in my chest is my GPS, Comme si le battement dans ma poitrine est mon GPS, Knows best just how to find you. Et sait le mieux comment te trouver. So give a little credit and your gratitude, Alors donne un peu de crédit et ta gratitude, Show a little love cause I hold my breath for you Montre un peu d'amour parce que je retiens mon souffle pour toi So fill up my lungs and watch the world that's come right into veiw. Alors emplis mes poumons et regarde le monde qui apparait. (Chorus) (Refrain) Fill up my lungs and let me come alive, come alive. Emplis mes poumons et laisse-moi revivre, revivre Fill up my lungs and let me breath back into you. Emplis mes poumons et laisse-moi respirer à nouveau en toi (x3) Back into you, back into you, back into you. A nouveau en toi, à nouveau en toi, à nouveau en toi. (Chorus)(x2) (Refrain) Fill up my lungs and let me come alive, come alive. Emplis mes poumons et laisse-moi revivre, revivre Fill up my lungs and let me breath back into you. Emplis mes poumons et laisse-moi respirer à nouveau en toi
Paroles et traduction de "Get Back To What Is Real"
Reviens vers ce qui est réel There was a day when you were mine Il fut un jour quand tu étais mienne I told you that I needed time Je t'ai dit que j'avais besoin de temps To see the world and go be free Pour voir le monde et aller libre To know if we were meant to be Et pour savoir si nous étions censés être Its my crime crime crime C'est mon crime, crime, crime We lost time time time Nous avons perdu du temps temps temps Are you still mine mine mine? Es-tu restée mienne mienne mienne? Now that I see the light Maintenant que je vois la lumière (Chorus:) (Refrain:) So baby whats the deal deal Alors chérie quel est le marché marché Please tell me what you feel feel S'il te plait dis-moi ce que tu ressens Are we too hurt to heal heal Sommes-nous trop blessés pour guérir guérir Lets get back to what is real real yeah Revenons à ce qui est réel réel The time I lived with someone else Quand j'ai vécu avec quelqu'un d'autre It was not a home it was just a house Ça n'était pas ma maison c'était juste une maison When you were hurt I was running free Quand tu étais blessée et que je courrais libre You never turned your back on me Tu ne m'as jamais tourné le dos Its my crime crime crime C'est mon crime, crime, crime And I'll do time, this hard time Et je ferais avec cette période difficile Till you're mine mine mine Jusqu'à ce que tu sois mienne mienne mienne I pray you see the light Je prie pour que tu vois la lumière (Chorus) (Refrain) 'Coz girl your love defines me Parce que miss ton amour me définit When your life reminds me Quand ta vie me rappelle Is there a place to find me Est-ce qu'il y a une place pour me trouver If I'm not with you yeah Si je ne suis pas avec toi yeah (Chorus) (Refrain) 'Coz when you started crying crying yeah Parce que lorsque tu as commencé à pleurer yeah Inside I felt like dying baby for you A l'intérieur c'est comme si je mourrais chérie pour toi You're not too hurt to heal heal Tu n'es pas si blessée pour guérir guérir Lets get back to what is real real yeah Reviens vers ce qui est réel réel yeah
Paroles et traduction de "Wasted Light"
Lumière gaspillée That time when we were crossin' the Atlantic Cette fois où nous traversions l'Atlantique The moment now we reached the middle Au moment où nous avions atteint le milieu You turned to me and said something romantic Tu t'étais tournée vers moi et avais dit quelque chose de romantique "I've won the race and you're the medal" "J'ai gagné la course et tu es la médaille" And all the ocean liners we were passing Et tous les paquebots que nous passions Have nothing on a selling whistle* N'avaient rien pour un sifflet de vente And as the waves were rolling we were dancing Et alors que les vagues s'enroulaient nous dansions Like we had enough to lose a little Comme si nous avions assez pour perdre un peu So sure we were contenders Alors assurés que nous étions en lice So strong and willing to fight Si forts et prêts à nous battre (Chorus:) (Refrain:) But it's a long way down when you're far from the ground Mais c'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres And I've been falling most of my life J'ai perdu la plupart de ma vie And though the sunshine's on even after you're gone Et même si le soleil est là après que tu sois parti I feel sorry for the wasted light Je suis désolé pour la lumière gaspillée Wasted light Lumière gaspillée Spill off the port into a crowded main street Déversée au port dans la rue principale bondée Looking for somewhere to settle Cherchant un endroit pour s'installer Soon enough we're lost inside the mystery Assez vite nous nous sommes perdus dans le mystère We'll be strangers before night settle Nous serons des étrangers avant que la nuit ne s'installe With so much to say we've said too little Avec tant de choses à dire que nous avons dit trop peu Back then we were pretenders À l'époque, nous étions des imposteurs So young and ready to fight Si jeunes et prêts à nous battre Oh (Chorus) (Refrain) I feel sorry for the wasted light Je suis désolé pour la lumière gaspillée Ouh But it's a long way down when you're far from the ground Mais c'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres And I've been falling most of my life J'ai perdu la plupart de ma vie And though the clock ticks on even after you're gone Et même si les horloges tournent après que tu sois parti I'm just shaking hands with wasted time Je serre juste la main au temps perdu I'm still praying you come home one night Je continue de prier pour que tu reviennes à la maison une nuit Ooh It's a long way down when you're far from the ground C'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres And I've been falling most of my life J'ai perdu la plupart de ma vie And though the sunshine's on even after you're gone Et même si le soleil est là après que tu sois parti I feel sorry for the wasted light Je suis désolé pour la lumière gaspillée I'm still praying you come home one night Je continue de prier pour que tu reviennes à la maison une nuit So here I am crossing the Atlantic Alors me voici, traversant l'Atlantique Maybe see you at the middle Peut-être te verrais-je au milieu
Paroles et traduction de "Fires"
Feux You're far away, so far away Tu es loin, si loin Have to believe that you can still feel me Je dois croire que tu peux toujours me sentir And I can only wait and miss you Et je ne peux qu'attendre et tu me manques Now we're locked in time, out on the wire Maintenant, nous sommes enfermés dans le temps, sur le fil I wish that I could fight the war for you J'espère que je pourrais combattre la guerre pour toi I'm always on your side Je suis toujours à ton côté If I could trade places, you know I would Si je pouvais échanger les places, tu sais que je le ferai (Chorus:) (Refrain:) Hold on Tiens bon Don't let go Ne lâche pas Just stay on that road in that heartbeat Reste juste sur cette route dans ce battement de coeur You're not alone in the dark, can you see me Tu n'es pas seule dans le noir, peux-tu me voir Cos I'll be lighting fires, fires, for you Parce que je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'll be lighting fires, fires, for you Je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'm there in the light when you need me, to find your way home Je suis là dans la lumière quand tu as besoin de moi pour trouver ton chemin de retour I'll never leave, you know I won't Je ne partirai jamais, tu le sais I feel you're close, you're coming back to me Je sens que tu es tout près, tu reviens vers moi And summer may be over Et l'été peut être fini But she leaves you her song Mais elle t''a laissé sa chanson (Chorus) (Refrain) I'll be lighting fires, fires, for you Je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'll be lighting fires, fires, for you Je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'll be lighting fires Je vais allumer des feux Oh whoa Just stay on that road in that heartbeat Reste juste sur cette route dans ce battement de coeur You're not alone in the dark, can you see me Tu n'es pas seule dans le noir, peux-tu me voir Cos I'll be lighting fires, fires, for you Parce que je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'll be lighting fires, fires, for you Je vais allumer des feux, des feux, pour toi I'm there in the light when you need me, to find your way home Je suis là dans la lumière quand tu as besoin de moi pour trouver ton chemin de retour (x2)
Paroles et traduction de "Easy Now My Dear"
Facile maintenant ma chère It always hurts to say Ça blesse toujours de dire It never goes away Que ça ne part jamais I'm in a mess for weeks Je suis en piteux état pour des semaines I cannot eat or speak Je ne peux manger ou parler But you'll never see me cry Mais tu ne me verras jamais pleurer Cos you're upon the other side Parce que tu es de l'autre côté It don't need to know how bad Il n'est pas nécessaire de connaitre la gravité It's better off like that C'est mieux comme ça (Chorus:) (Refrain:) But now that your here Mais maintenant que tu es là And there's noone but us Et qu'il n'y a que nous Take the air and breath that in Prenons l'air et inspirons-le Don't say a word just pretend that the world Ne disons pas un mot prétendons juste que le monde Is easy now my dear Est plus facile maintenant ma chère Wish I had a winning card Si seulement j'avais... une carte gagnante I throw it down so hard Je la jeterai si durement I wouldn't let you go Je ne voudrais pas te laisser partir But I've looked every way I done Mais j'ai vu tout ce que j'ai fait I hear you on the line Je t'entends au bout du fil Telling me all is fine Me disant que tout va bien That's all I have those words C'est tout ce que j'ai ces mots Everyone I have heard Tous ceux que j'ai entendu (Chorus) (Refrain)
How many times have we taken this round Combien de fois avons nous pris ce round. Moving in circles up then we're downDes moments où nous étions en haut puis en bas My heart doesn't know why it hurts when you leave Mon coeur ne sait pas pourquoi il a mal quand tu pars But perfectly beats when you're here Mais bat parfaitement quand tu es là Easy now Facile maintenant It always hurts to say Ça blesse toujours de dire It never goes away Que ça ne part jamais I'm in a mess for weeks Je suis en piteux état pour des semaines I cannot eat or speak Je ne peux manger ou parler (Chorus)