21 octobre 2012

LYRICS ALBUM FIRES







 
En attente de tous  les  lyrics originaux des chansons de RONAN.
Puisqu'ils ne figuraient pas le book de l'album.

Ils seront ajoutés  au fur et à mesure.

Album de RONAN aimé  vraiment inconditionnellement
il est magnifique
et sans  même connaitre ses lyrics !
Mais c'est tellement   mieux de connaitre ses lyrics
et  le sens  voulu par RONAN dans son album
comme c'est un tout .


1 FIRES
I'VE GOT YOU
3  LOVE YOU AND LEAVE YOU
4  NINETEEN AGAIN
5 WASTED LIGHT
6 LULLUBY  FT KIZMUSIC7 EASY NOW MY DEAR8 NYC GIRL
9 OXYGEN

10 CLOSE YOUR EYES
11 GET BACK TO WHAT IS REAL12 THE ONE YOU LOVE
13  ITS ALRIGHT
14 WILL YOU EVER BE MINE
15 LULLABY














Paroles et traduction de "Lullaby (Ft. Kizmusic)"

Berceuse
Now you’ll lay me down to sleep
Maintenant tu vas m'allongé pour dormir
Pray the Lord your soul to keep
Je prie Dieu de garder ton âme
That your heart is safe with me
Que ton coeur est en sécurité avec moi
If I die before I wake
Si je meurs avant de m'éveiller
I’m sorry darlin’ for every mistake I’ve ever made
Je suis désolé chérie pour toutes les erreurs que j'ai faites
(Chorus:)
(Refrain:)
I could sing you the most beautiful song you’ve ever heard
Je pourrais te chanter la plus magnifique chanson que tu n'aies jamais entendu
You could sing alone my hummingbird
Tu pourrais chanter seule mon colibri
But you don’t need to sing
Mais tu n'as pas besoin de chanter
I don’t need to play it’ll be alright
Je n'ai pas besoin de jouer ça va aller
I just want you to fall asleep tonight
Je veux juste que tu t'endormes ce soir
This is a lullaby… lullaby, lullaby, lullaby
Voici une berceuse... berceuse, berceuse, berceuse
It’s just the way I say goodnight
C'est juste ma façon de dire au revoir
It’ll be ok, it’ll be alright
Ça sera bien, ça va aller
This is your lullaby
Voici ta berceuse
Kiz
This is your lullaby, yeah
Voici ta berceuse, ouais
Lullaby, lullaby this is my hopes and dreams combined
Berceuse, berceuse voici mes espoirs et mes rêves combinés
Spoken to you hoping you sleep well tonight
Te disant qu'ils espèrent que tu dormes bien ce soir
So rest your precious head on your pillow
Alors pose ta précieuse tête sur ton oreiller
And let your thoughts run free
Et laisse tes pensées s'évader
Now close your tired eyes and just dream
Maintenant ferme tes yeux fatigués et rêve
You couldn’t imagine all of life’s beautiful things
Tu ne peux imaginer toutes les merveilleuses choses de la vie
As your vision slowly fades and your thoughts kick in
Alors que ta vue décline doucement et que tes pensées se bousculent
So just imagine, imagine floating to a place that’s far away
Alors imagine juste, imagine que tu flottes vers un endroit très lointain
And we could catch up another day, ay
Et nous pourrons rejoindre un nouveau jour
(Chorus)
(Refrain)
Kiz
Yeah, yeah
Ouais, ouais
And when you told me you were scared
Et quand tu m'as dis que tu avais peur
I was well aware that your heart was unprepared
Je savais très bien que ton coeur n'était pas préparé
So I said that I’d be there if I said maybe you’ll sleep
Alors j'ai dit que je serai là si je le disais peut-être que tu dormirais
And you’ll lost in all your dreams
Et que tu te perdrais dans tous tes rêves
And never have to worry cause your heart is safe with me
Et que tu n'aurais jamais besoin de t'inquiéter car ton coeur est en sécurité avec moi
I could sing you the most beautiful song you’ve ever heard
Je pourrais te chanter la plus magnifique chanson que tu n'aies jamais entendu
You could sing alone my hummingbird
Tu pourrais chanter seule mon colibri
But you don’t need to sing
Mais tu n'as pas besoin de chanter
I just want you to fall (x2)
Je veux juste que tu
I just want you to fall asleep tonight
Je veux juste que tu t'endormes ce soir
It’ll be ok, it’ll be alright
Ça sera bien, ça va aller
This is your lullaby
Voici ta berceuse













Paroles et traduction de "I've Got You"

Je t'ai
A thousand words, a hundred thoughts
Un millier de mots, une centaine de pensées
I know you're there, and that just hurts me more
Je sais que tu es là, et c'est ce qui me blesse le plus
I'd rather us hurt than fall
Je nous préfère blessés que tombés
Yeah, I've lost my way so many times
Ouais, je me suis perdu si souvent
Without you behind me, it's breaking this heart of mine
Sans toi derrière moi, ça brise mon coeur
But I'd rather us break tryin'
Mais je nous préfère brisés en essayant
(Chorus:)
(Refrain:)
Why are we waiting for one more breath
Pourquoi attendons-nous un souffle de plus
I'm gonna get in get in get in to this car
Je vais entrer entrer entrer dans cette voiture
Drive through the lights and under the stars
Conduire à travers ces lumières et sous les étoiles
Won't stop till I've got you
Ne pas cesser jusqu'à ce que je t'ai
And I don't care, don't care, don't care what we said
Et peu importe, peu importe, peu importe ce que nous avons dit
Can't sleep another night in this bed
Je ne peux dormir une nuit de plus dans ce lit
Won't stop till I've got you
Ne pas cesser jusqu'à ce que je t'ai
I got you babe, I got got you babe, got you babe
Je t'ai chéri, je t'ai ai chérie, t'ai chérie
I hear your voice, you said those words
J'entends ta voix, tu as dit ces mots
Come here my baby, it's time that we made it work
Viens là mon chéri, il est temps qu'on fasse que ça marche
This distance makes it worse
Cette distance empire les choses
(Chorus)
(Refrain)
I got you babe, I got got you babe (x3)
Je t'ai chérie, je t'ai ai chérie
I got you baby
Je t'ai chérie
It doesn't matter how long it takes us
Peu importe le temps que ça nous prendra
I won't sleep I won't rest till it's you and me,
Je ne dormirai pas, je ne me reposerai pas jusqu'à ce que ce soit toi et moi,
You and me
Toi et moi
(Chorus)
(Refrain)
I got you babe, I got got you babe (x3)
Je t'ai chérie, je t'ai ai chérie
I got you babe
Je t'ai chérie







Paroles et traduction de "Oxygen"

Oxygène
You know when you ask why I'm still standing here,
Tu sais lorsque tu me demandes pourquoi je suis encore là,
Standing here with you.
Encore là avec toi.
You know my reply is always candid dear,
Tu sais que ma réponse est toujours sincère ma chérie,
What else would I do?
Que pourrais-je faire d'autre?
So fold in your wings,
Alors replis tes ailes,
Pull up your landing gear and have me back for keeps. 
Sort ton train d'atterrissage et reviens-moi pour de bon.
Your mad if you think I'd abandon.. you and me.
Tu es folle si tu penses que je vais abandonner... toi et moi.
(Chorus:)
(Refrain:)
now or not ? im love with you cause I want to be,
Je suis amoureux de toi parce que je veux être,
It's not up to me, you know.
Ça ne dépend pas de moi, tu sais.
I'm in love with you cause I have to be,
Je suis amoureux de toi parce que je dois être,
Your my oxygen, your my oxygen, your my oxygen and I breath you in.
Tu es mon oxygène, tu es mon oxygène, tu es mon oxygène et je te respire
(Woah)
So time and again, through thick and thin,
Alors, encore et encore, contre vents et marées,
I spin an orbit back to you.
Je retourne en orbite vers toi
Like the beat in my chest is my GPS,
Comme si le battement dans ma poitrine est mon GPS,
Knows best just how to find you.
Et sait le mieux comment te trouver.
So give a little credit and your gratitude,
Alors donne un peu de crédit et ta gratitude,
Show a little love cause I hold my breath for you
Montre un peu d'amour parce que je retiens mon souffle pour toi
So fill up my lungs and watch the world that's come right into veiw.
Alors emplis mes poumons et regarde le monde qui apparait.
(Chorus)
(Refrain)
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Emplis mes poumons et laisse-moi revivre, revivre
Fill up my lungs and let me breath back into you.
Emplis mes poumons et laisse-moi respirer à nouveau en toi
(x3)
Back into you, back into you, back into you.
A nouveau en toi, à nouveau en toi, à nouveau en toi.
(Chorus)(x2)
(Refrain)
Fill up my lungs and let me come alive, come alive.
Emplis mes poumons et laisse-moi revivre, revivre
Fill up my lungs and let me breath back into you.
Emplis mes poumons et laisse-moi respirer à nouveau en toi












Paroles et traduction de "Get Back To What Is Real"

Reviens vers ce qui est réel
There was a day when you were mine
Il fut un jour quand tu étais mienne
I told you that I needed time
Je t'ai dit que j'avais besoin de temps
To see the world and go be free
Pour voir le monde et aller libre
To know if we were meant to be
Et pour savoir si nous étions censés être
Its my crime crime crime
C'est mon crime, crime, crime
We lost time time time
Nous avons perdu du temps temps temps
Are you still mine mine mine?
Es-tu restée mienne mienne mienne?
Now that I see the light
Maintenant que je vois la lumière
(Chorus:)
(Refrain:)
So baby whats the deal deal
Alors chérie quel est le marché marché
Please tell me what you feel feel
S'il te plait dis-moi ce que tu ressens
Are we too hurt to heal heal
Sommes-nous trop blessés pour guérir guérir
Lets get back to what is real real yeah
Revenons à ce qui est réel réel
The time I lived with someone else
Quand j'ai vécu avec quelqu'un d'autre
It was not a home it was just a house
Ça n'était pas ma maison c'était juste une maison
When you were hurt I was running free
Quand tu étais blessée et que je courrais libre
You never turned your back on me
Tu ne m'as jamais tourné le dos
Its my crime crime crime
C'est mon crime, crime, crime
And I'll do time, this hard time
Et je ferais avec cette période difficile
Till you're mine mine mine
Jusqu'à ce que tu sois mienne mienne mienne
I pray you see the light
Je prie pour que tu vois la lumière
(Chorus)
(Refrain)
'Coz girl your love defines me
Parce que miss ton amour me définit
When your life reminds me
Quand ta vie me rappelle
Is there a place to find me
Est-ce qu'il y a une place pour me trouver
If I'm not with you yeah
Si je ne suis pas avec toi yeah
(Chorus)
(Refrain)
'Coz when you started crying crying yeah
Parce que lorsque tu as commencé à pleurer yeah
Inside I felt like dying baby for you
A l'intérieur c'est comme si je mourrais chérie pour toi
You're not too hurt to heal heal
Tu n'es pas si blessée pour guérir guérir
Lets get back to what is real real yeah
Reviens vers ce qui est réel réel yeah



















Paroles et traduction de "Wasted Light"

Lumière gaspillée
That time when we were crossin' the Atlantic
Cette fois où nous traversions l'Atlantique
The moment now we reached the middle
Au moment où nous avions atteint le milieu
You turned to me and said something romantic
Tu t'étais tournée vers moi et avais dit quelque chose de romantique
"I've won the race and you're the medal"
"J'ai gagné la course et tu es la médaille"
And all the ocean liners we were passing
Et tous les paquebots que nous passions
Have nothing on a selling whistle*
N'avaient rien pour un sifflet de vente
And as the waves were rolling we were dancing
Et alors que les vagues s'enroulaient nous dansions
Like we had enough to lose a little
Comme si nous avions assez pour perdre un peu

So sure we were contenders
Alors assurés que nous étions en lice
So strong and willing to fight
Si forts et prêts à nous battre
(Chorus:)
(Refrain:)
But it's a long way down when you're far from the ground
Mais c'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres
And I've been falling most of my life
J'ai perdu la plupart de ma vie
And though the sunshine's on even after you're gone
Et même si le soleil est là après que tu sois parti
I feel sorry for the wasted light
Je suis désolé pour la lumière gaspillée
Wasted light
Lumière gaspillée
Spill off the port into a crowded main street
Déversée au port dans la rue principale bondée
Looking for somewhere to settle
Cherchant un endroit pour s'installer
Soon enough we're lost inside the mystery
Assez vite nous nous sommes perdus dans le mystère
We'll be strangers before night settle
Nous serons des étrangers avant que la nuit ne s'installe
With so much to say we've said too little
Avec tant de choses à dire que nous avons dit trop peu
Back then we were pretenders
À l'époque, nous étions des imposteurs
So young and ready to fight
Si jeunes et prêts à nous battre
Oh
(Chorus)
(Refrain)
I feel sorry for the wasted light
Je suis désolé pour la lumière gaspillée
Ouh
But it's a long way down when you're far from the ground
Mais c'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres
And I've been falling most of my life
J'ai perdu la plupart de ma vie
And though the clock ticks on even after you're gone
Et même si les horloges tournent après que tu sois parti
I'm just shaking hands with wasted time
Je serre juste la main au temps perdu
I'm still praying you come home one night
Je continue de prier pour que tu reviennes à la maison une nuit
Ooh
It's a long way down when you're far from the ground
C'est un long chemin lorsque l'on est loin des terres
And I've been falling most of my life
J'ai perdu la plupart de ma vie
And though the sunshine's on even after you're gone
Et même si le soleil est là après que tu sois parti
I feel sorry for the wasted light
Je suis désolé pour la lumière gaspillée
I'm still praying you come home one night
Je continue de prier pour que tu reviennes à la maison une nuit
So here I am crossing the Atlantic
Alors me voici, traversant l'Atlantique
Maybe see you at the middle
Peut-être te verrais-je au milieu








Paroles et traduction de "Fires"

Feux
You're far away, so far away
Tu es loin, si loin
Have to believe that you can still feel me
Je dois croire que tu peux toujours me sentir
And I can only wait and miss you
Et je ne peux qu'attendre et tu me manques
Now we're locked in time, out on the wire
Maintenant, nous sommes enfermés dans le temps, sur le fil
I wish that I could fight the war for you
J'espère que je pourrais combattre la guerre pour toi
I'm always on your side
Je suis toujours à ton côté
If I could trade places, you know I would
Si je pouvais échanger les places, tu sais que je le ferai
(Chorus:)
(Refrain:)
Hold on
Tiens bon
Don't let go
Ne lâche pas
Just stay on that road in that heartbeat
Reste juste sur cette route dans ce battement de coeur
You're not alone in the dark, can you see me
Tu n'es pas seule dans le noir, peux-tu me voir
Cos I'll be lighting fires, fires, for you
Parce que je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'll be lighting fires, fires, for you
Je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'm there in the light when you need me, to find your way home
Je suis là dans la lumière quand tu as besoin de moi pour trouver ton chemin de retour
I'll never leave, you know I won't
Je ne partirai jamais, tu le sais
I feel you're close, you're coming back to me
Je sens que tu es tout près, tu reviens vers moi
And summer may be over
Et l'été peut être fini
But she leaves you her song
Mais elle t''a laissé sa chanson
(Chorus)
(Refrain)
I'll be lighting fires, fires, for you
Je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'll be lighting fires, fires, for you
Je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'll be lighting fires
Je vais allumer des feux
Oh whoa
Just stay on that road in that heartbeat
Reste juste sur cette route dans ce battement de coeur
You're not alone in the dark, can you see me
Tu n'es pas seule dans le noir, peux-tu me voir
Cos I'll be lighting fires, fires, for you
Parce que je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'll be lighting fires, fires, for you
Je vais allumer des feux, des feux, pour toi
I'm there in the light when you need me, to find your way home
Je suis là dans la lumière quand tu as besoin de moi pour trouver ton chemin de retour
(x2)











Paroles et traduction de "Easy Now My Dear"

Facile maintenant ma chère
It always hurts to say
Ça blesse toujours de dire
It never goes away
Que ça ne part jamais
I'm in a mess for weeks
Je suis en piteux état pour des semaines
I cannot eat or speak
Je ne peux manger ou parler
But you'll never see me cry
Mais tu ne me verras jamais pleurer
Cos you're upon the other side
Parce que tu es de l'autre côté
It don't need to know how bad
Il n'est pas nécessaire de connaitre la gravité
It's better off like that
C'est mieux comme ça
(Chorus:)
(Refrain:)
But now that your here
Mais maintenant que tu es là
And there's noone but us
Et qu'il n'y a que nous
Take the air and breath that in
Prenons l'air et inspirons-le
Don't say a word just pretend that the world
Ne disons pas un mot prétendons juste que le monde
Is easy now my dear
Est plus facile maintenant ma chère
Wish I had a  winning card
Si seulement j'avais... une carte gagnante
I throw it down so hard
Je la jeterai si durement
I wouldn't let you go
Je ne voudrais pas te laisser partir
But I've looked every way I done
Mais  j'ai vu tout ce que j'ai fait
I hear you on the line
Je t'entends au bout du fil
Telling me all is fine
Me disant que tout va bien
That's all I have those words
C'est tout ce que j'ai ces mots
Everyone I have heard
Tous ceux que j'ai entendu
(Chorus)
(Refrain)


How many times have we taken this round
Combien de fois avons nous pris ce round.
Moving in circles up then we're downDes moments où nous étions en haut puis en bas
My heart doesn't know why it hurts when you leave
Mon coeur ne sait pas pourquoi il a mal quand tu pars
But perfectly beats when you're here
Mais bat parfaitement quand tu es là
Easy now
Facile maintenant
It always hurts to say
Ça blesse toujours de dire
It never goes away
Que ça ne part jamais
I'm in a mess for weeks
Je suis en piteux état pour des semaines
I cannot eat or speak
Je ne peux manger ou parler
(Chorus)







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire